跳转至内容
国际视野塑造独特空间气质,中西合璧践行现代空间美学
提升员工归属感,增强客户信任感 - 引领办公空间设计创新,践行办公空间价值最大化
改善办公环境、彰显企业文化、提升公司形象、释放品牌价值
从办公室功能、企业文化、品牌形象等多维度重新审视办公空间在企业运营的作用
上一个
下一个

工业办公室地面设计_Siemens Italia new

西门子意大利新

项目描述:

Il progetto,nel-suo complesso e all’interno del piùampio progetto di masterplan,ridisegna Intermente l’area Organizationa le volumetrie e e Il verde secondo un principio semplice e e lineare,in grado di relazionarsi al-meglio sia con Il-tessuto Pre-sistente che-con-con-del’area interno-del’area-International l&rsquo。Le linee guida alla progettazione“卓越建设办公楼”详细说明:在ogni fase della definizione del progetto:lo studio Barreca&La Varra ha contribuito alla loro interprelatazione e e declinazione,soprattututto per quanto riguarda La composizeone e facciata e l’impaginato delle Finesturature,con particolare attenzione al-tema d’angolo。L’EdicioèCostituto da un unico corpo ad“E”准备进入一个适当的corti Pavemented arricchite da elementi vegetali,sulle quali affacciano al piano terra i servizi collettivi quali礼堂,酒吧和餐厅。我在开放空间、uffici privati e sale Rionionio、dai qualiè可能会继续使用giardino dell’礼堂和门萨。Il fronte sud dell’edificioèpiatto e lineare,e affaccia su un nuovo boulevard con ampi marciapiedi e piste ciclabili che porter;Il nome del fondatore dell’azienda tedesca。Il fronte nord inveceèVolumetricatione piùarticolato,edèFruto di una interpretazione delle linee guida volta rendere piùdinamica l’articolazione spaziale delle al contorno戴尔大厦。不可移动èCircondata sui lati nord ed est piùinterni da aree verdi,sia per Garantre la qualitàdegli spazi aperti sia per ampliare la distanza tra il nuovo ed quelli esistenti sulla via Vipiteno。萨兰诺会议中心的所有会议中心致力于四个方面的销售,以实现对第二个需求的修改。La mensa,Direttante connessa al会议中心,èdotata di salette per gli ospiti e La sala consumazione dei collaboratori con il free flow,che si potranno aprire direttament sugli spazi esterni,mentre nella parte ovest,accessibili da via Ponte Nuovo,troveranno spazio alcuni ambienti di servizio come spogliatoi dei collaboratori、lavaggio e Cottora、zona carico scarico merci。Gli uffici ai piani primo,secondo e terzo sono stati progetttati secondo il concept di smart working“西门子办公室”e si configurano come dei grandi open space interrotti solo puntalmente dai dispositivi di risalita。在布局上,我要做的是设计出一个小型的钢琴厅,在西门子的商业区里有一个小型的钢琴厅。在“Casa Siemens”l’ingressoècosìda creare un luogo esterno protetto,e la lobby gestisce tutti i i flussi e tutti i i percorsi interni con spazi Dedicative al relax,所有信息和所有信息均符合Gliglienza。Antistante l’ingresso dell’edificioè演示了una dell quattro sculture Diseginate da Daniel Libeskind che all’2015年米兰赛格纳瓦诺公司(Milano Segnavo l’Intrano tra Cardo e Decumano),西门子委员会。普罗盖托效率有限公司(progettoèefficient,poichéminimiza l’impattto sul sito concentrando la costruzione al-massimo,appfitta dell’orientationto naturale del sito,incorpora sistemi attivi e passivii di risparmio energetico e ha una struttura semplice che permette flessibilitàdi utizzo delo spazio nel tempo。位于卡尔斯特鲁佐阿尔马托的戴尔大厦索诺国际公寓。我的尺寸标准是一种适用于结构设计的标准规范,包括标准技术规范、材料集成和结构集成。我的钢琴曲《钢琴曲》5.06米,钢琴第一乐章,第二乐章第三乐章,第二乐章钢琴曲3.90米,钢琴国际音乐剧3.50米。钢琴演奏会,5.70米。法西亚塔和埃格拉夫;根据辐射紫外辐射控制设备和分散装置的具体要求。特别是在《建筑风格》(Sitratta di un sistema a fasce orizzontali alternativamente opache(parapetto e veletta)e trasparenti(finestre a nastro)中:我的钢琴作品《alterna》,学院的《钢琴曲》,以及gres grigio scuro e e e e,最终确定一个通用的对话,目的地是一个帕切吉奥和一个佛得角,总的说来,是一个综合性的对话。Nei piani superiori la facciata,in alucobond grigio piùchiaro accounto a parti in vetro smaltato che impreziosce l’edificio anche in virtùdel gioco di riflessi che mette in campo。在alcuni punti,在prossimitàdegli angoli dell’大厦的一般建筑中,la finestra a nastro si amplia e si trasforma In una finestra da pavimento a a soffitto。Tutte le finestre sono dotate di un sistema di tende lamellari motorizzate collegate a un sistema di rilevamento dell radiazioni solari che ne regola l’protezione dell’大厦。

项目图片:





项目地点:

米兰/意大利/2018

项目状态:

已完成工程

MARIE SIXTINE's new headquarter

办公室空间设计, 办公楼设计和办公室设计公司网站:www.cxdec.com

写字楼办公室空间设计电话:0755 – 3309 4477

免费量房 + 免费报价 + 免费设计*
采用设计统筹科学节省装修成本,杜绝偷工减料随意降低质量要求 - 用最少的资金,做最棒的体验