Skip to content
国际视野塑造独特空间气质,中西合璧践行现代空间美学
致力于引领中国企业办公空间设计创新
改善办公环境、彰显企业文化、提升公司形象、释放品牌价值
从办公室功能、企业文化、品牌形象等多维度重新审视办公空间在企业运营的作用
设计施工双甲级资质 + 最具创新力设计团队 + 最具执行力施工班组
用创新设计方法降低成本、保证质量、保障工期、专业高效、省钱省心
Previous
Next

总经理办公室设计效果图_Espai Baronda

埃斯帕巴伦达

项目描述:

“Espai Baronda/”建筑群位于Parc dels Torrents公园,是Espluges市最好的城市干预措施之一,该建筑群源自于一件原汁原味的“建筑考古学/”的修复工作,这家旧陶瓷厂在20多年前就已经废弃,在一个像埃斯普卢格这样的城市,有着根深蒂固的传统在陶瓷中。
Espai Baronda是一个大型的活动和空间容器,有利于建筑公司(TAU-ICESA group)、建筑公司(Alonso总部、Balaguer Architects and Associates)和数家工程公司的协同效应,提供多种共享的互补服务(餐厅、董事会会议室、,礼堂、停车场、保安服务等)。
对建筑进行翻新时,绝对尊重原材料以及建筑尺寸。因此,陶瓷被用在建筑物的外部,以穿孔的双层表皮的形式,在东西朝向的立面上,这一方面产生了对原始形式的形式和体积的尊重,另一方面,形成了一个真正的/“热毯/”,其中有各种机械和装置,所有可以使用金属网设计的走道进行检查,从而使建筑群的视觉方面,尤其是第五立面,从可见装置的任何干扰中解放出来。一个带有双高天花板的大厅,以A/“T/”的形式建造一个楼层,欢迎来访者。一个悬挂的玻璃覆盖的走道给这个连接元素一个轻和通风的感觉。
这个大厅作为其他空间的集散点,同时兼作临时展览区,包括每两年举办一次的本地陶瓷展、时装秀、市民展示……一个配备齐全,功能灵活,适合多种活动的空间。它非常强大的景观和视觉组成部分通过保护其以前的工业氛围而得到加强。
同时,一个巨大的研讨会和会议空间,可细分为3个房间,供中小型聚会使用,为综合体内的业务和活动提供配套设施。因此,公共空间和公共空间的多样性在公共空间和公共空间之间充分体现出来。
对原有天窗的重建,加上立面双层表皮的斑驳光线,为所有内部空间带来了非凡的亮度,而大厅的双天花板高度进一步加强了这一点,该高度穿过了大部分建筑。
一个新的公共空间,与现有的公共空间相连,增强了建筑群的城市/“组团/”,辅之以一条人行道和一部电梯,这有助于保持现有河流形成的重要坡度,该河流之前已进行了景观美化,并成为美丽的/“Parc dels Torrents/”自然公园。在这个广场下面,有一个停车场,由于各种各样的“裂缝”,沐浴在自然光中。在下层土壤中生长的植被在上层公共空间的露台上显得格外华丽。
强制通风系统的不必要外观从预算的角度出发,考虑到节能和视觉冲击,以及在工作日的大部分时间内显著节省照明。
因此,像停车场这样的空间,从视觉上看,通常是令人讨厌的和恶劣的,几乎被转换成了公共空间的延伸,并通过路标和编号中使用的图形设计赋予了一些额外的颜色。用户友好空间的新概念。
一个新的毗邻公共游泳池完成了综合体内的广泛活动,并利用了旧建筑的基础,以提供更衣室和卫生间设施,从而与周围景观充分融合。水的不均匀线条也有助于创造出所需的综合方面。
在这里,我们有一个真正的可持续经济的明确例子,通过私人和公共倡议之间的必要和便利的协同作用,允许并使一个旧的/“陶瓷厂/”的改造成为可能,标志着拆除,它被赋予了新的用途,随着时间的推移和时间的精确性。所有这些都不会以任何方式放弃对历史建筑敏感度的必要贡献,而这正是公司一贯倡导的。
[ES]
Situado en el Parc dels Torrents,城市的实际情况城市综合设施“Espai Baronda”,涌浪重现“arqueología Arquitecónica”;desuso durante más de dos décadas的安提瓜factoría cerámica en desuso durante más de dos décadas,en una ciudad como意大利咖啡馆,意大利陶艺馆。
Espai Baronda aparece como un gran contended or espacios favoreciendo las sinergias de las empresas de construcción(grupo TAU-ICESA)、Arquitectra(Ofiinas centrales de Alonso,Balaguer y Arquitectos Asociados)和Ingenierías varias,con múltiles servicios competitidos(cantina,salas de reunions,审计、停车、控制和隔离等)。建筑物的恢复能力是对原始材料绝对响应的标准,与建筑物的体积一样。如我所说,在环境保护方面,在形式上是多方面的,在技术上是最重要的,在形式上是一种形式上的,在形式上是在形式上是一种形式上的,在结构上是原始的,在其他方面是不可能的,注册人:todas ellas mediante pasarelas de religa metálica,liberando asíla visual del conjunto y en special su 5-。卡哈达·德·库阿尔基埃摄动景观。
Un gran hall,a doble altura,da la bienvenida al-visitante,en una planta en forma de“T”。这是一个令人担忧的问题。a 6033号Tal hall ejerce de function de los espacios resultantes,a vez que posibilita la disposicion de de expositiones temporales,entre ellas la bienal de cerámica de la localidad,pasarelas de moda,presentaciones cívicas,…联合国电子商务部定义的灵活性功能,para adaptares a múltiples eventos.段落改编为一个无休止的事件。从视觉上看,这是一种工业生产前的环境。
Simulantáneamente,联合国大范围的专业和会议,可分为三个部分,即对企业和活动的补充。我想说的是,这是一个非常重要的问题,这是一个关于“新世界博览会”的主题曲。
La recorucción de los lucernarios originales,asícomo La tamizada luz de La doble piel de fachada,aportan una exterordinaria luminosidad a todos los espacios interiors,potriado ello por La doble altura del hall que atraviesa en su majoría La planta del planta del matraviesa en su majoría La planta La planta La planta del。奥纳努瓦广场pública,anexa a la actuación potencia el“grapaje”urbanístico del complejo,que se compensatia con Una pasarela peatonal y un assensor,que ayudan a salvar el important desnivel que generas la antigua riera existent,城市化是指在“洪流公园”内的城市化进程。
Bajo tal plaza,un aparcamiento donde la luz natural baña todos sus rincones a través de variadas“fisuras”con una aparición de elementos vegetales que nacen en el subsuello y y aparecen en en todo su eslendor,一个高级埃斯帕西奥公园的故事广场。作为著名的阿霍罗·鲁米尼科·杜兰特市长的劳动党主席,阿瓦利尼·杜兰特是一位杰出的艺术家。
Así,un espacio como el aparcamiento,generalmente maltratante y maltratado visualmente,se convierte en una casi ampliacin del espacio público,acompañado un colorido extra aportado por el diseño aléalética y numeracio un newevo concepto de espacio amable para el usario。
Una nueva piscina pública anexa completa el gran abanico de actividades del conjunto,aprovechando la cimentación del antigo para generar la zona de vestuarios y servicios,de forma que su integración paisajística en el territorio se se produjo sin sobresalto alguno。La quebrada línea de La La La mina de agua,ayuda también en el aspecto integrador positeido。
Un ejempo,en definitiva,de autentica economisa sostable,a través necesarias y convenients sinergias entre las iniciativas privada y pública,que han permitido y posibilitado la rehabilitaci on una antigua“factoría cerámica”predenada a su derribo,a que se ha dotado de nuevos us usos acorde con los timpos y y精密精密度。Todo ello sin Ovetar en ningún modo,la necesaria aportación de sensitidad historicisista arquitectónica de un despacho que,en su misma línea posto por mantener la fachada neomudejar de la antigua Plaza de Toros de Las Arenas dotando a su interior de poweres and novedosos contenidos。

项目图片:





项目地点:

Catalogna/西班牙/2009

项目状态:

已完成工程

rzlbd

办公室空间设计, 办公楼设计和办公室设计公司网站:www.cxdec.com

写字楼办公室空间设计电话:0755 – 3309 4477

声明:本站文章信息来源于网络,等仅代表原作者本人的观点。除了已经标注原创的文章外,其它文章版权和文责属于原作者。文章中出现的商标、专利和其他版权所有的信息,其版权属于其合法持有人。对可以提供充分证据的侵权信息, 我们将在确认后的12小时内删除。本站文章未经允许,严禁转载。

300多家企业荣耀见证 - 10年空间设计施工能力积淀 - 设计施工双甲资质 - 集团公司实力保障
免费量房 + 免费报价 + 免费设计*
采用专业设计方法,杜绝偷工减料行为 - 用最少的资金投入,做最棒的空间体验